Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

alter Seebär

  • 1 Seebär

    m
    1. ZOOL. fur seal
    2. umg., fig.: alter Seebär seadog
    * * *
    See|bär
    m
    1) (hum inf) seadog (inf)
    2) (ZOOL) fur seal
    * * *
    (a sailor, especially an experienced one: an old salt.) salt
    * * *
    See·bär
    m
    1. (hum fam: erfahrener Seemann) sea dog, old salt
    2. ZOOL fur seal
    * * *
    1. ZOOL fur seal
    2. umg, fig:
    * * *
    -en m.
    sea bear n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Seebär

  • 2 salt

    abbreviation = Strategic Arms Limitation Talks/Treaty
    * * *
    [so:lt] 1. noun
    1) ((also common salt) sodium chloride, a white substance frequently used for seasoning: The soup needs more salt.) das Salz
    2) (any other substance formed, like common salt, from a metal and an acid.) das Salz
    3) (a sailor, especially an experienced one: an old salt.) der Seebär
    2. adjective
    (containing, tasting of, preserved in salt: salt water; salt pork.) Salz-...
    3. verb
    (to put salt on or in: Have you salted the potatoes?) salzen
    - academic.ru/63994/salted">salted
    - saltness
    - salty
    - saltiness
    - bath salts
    - the salt of the earth
    - take something with a grain/pinch of salt
    - take with a grain/pinch of salt
    * * *
    [sɔ:lt]
    I. n
    1. no pl (seasoning) Salz nt
    celery/garlic/onion \salt Sellerie-/Knoblauch-/Zwiebelsalz nt
    grains of \salt Salzkörner pl
    a pinch of \salt eine Prise Salz
    2. (chemical compound) Salz nt
    3. (granular substance) Salz nt
    bath \salt Badesalz nt
    smelling \salts Riechsalz nt
    5. no pl ( fig: wit, freshness) Würze f fig
    old \salt alter Seebär hum fam
    7.
    the \salt of the earth rechtschaffene Leute; REL das Salz der Erde liter
    to rub \salt in sb's wound Salz in jds Wunde streuen
    to sit above/below the \salt am oberen/unteren Ende der gesellschaftlichen Rangordnung angesiedelt sein
    to take sth with a grain [or pinch] of \salt etw mit Vorsicht genießen fam
    to be worth one's \salt sein Geld wert sein
    II. n modifier
    1. MED Salz-
    \salt solution Kochsalzlösung f
    \salt baths Salzbäder pl
    \salt fish/meat gepökelter Fisch/gepökeltes Fleisch
    3. ( fig)
    \salt tears bittere Tränen
    III. vt
    1. (season food)
    to \salt sth etw salzen
    to \salt sth [down] etw in Salz einlegen
    to \salt sth etw mit Salz bestreuen
    to \salt the roads Salz [auf die Straßen] streuen
    to \salt sth etw frisieren fam
    to \salt the books FIN die Bücher frisieren fam
    to \salt sth with sth etw mit etw dat würzen fig
    * * *
    [sɔːlt] abbr SALT
    * * *
    salt1 [sɔːlt]
    A s
    1. (Koch)Salz n:
    eat sb’s salt fig obs
    a) jemandes Gast sein
    b) von jemandem abhängig sein;
    with a grain ( oder pinch) of salt fig cum grano salis, mit Vorbehalt;
    in salt (ein)gesalzen, (ein)gepökelt;
    not be worth one’s salt nichts taugen, keinen Schuss Pulver wert sein umg;
    the salt of the earth BIBEL und fig das Salz der Erde;
    rub salt into sb’s wounds fig jemandem Salz auf oder in die Wunde streuen
    2. Salz(fässchen) n:
    pass me the salt, please;
    above (below) the salt obs am oberen (unteren) Ende der Tafel
    3. CHEM Salz n
    4. meist pl MED, PHARM
    a) ( besonders Abführ)Salz n
    c) umg für Epsom salts
    5. fig Würze f, Salz n
    6. fig Witz m, Esprit m:
    7. auch old salt (alter) Seebär
    B v/t
    1. salzen, würzen (beide auch fig)
    2. (ein)salzen, mit Salz bestreuen, besonders pökeln:
    salted meat Pökel-, Salzfleisch n
    3. FOTO Papier mit Fixiersalz behandeln
    4. dem Vieh Salz geben
    5. CHEM
    a) mit (einem) Salz behandeln
    b) meist salt out aussalzen
    6. fig durchsetzen ( with mit):
    7. umg
    a) die Geschäftsbücher etc frisieren umg
    b) ein Bohrloch, eine Mine etc (betrügerisch) anreichern
    a) einsalzen, -pökeln,
    b) umg Geld etc auf die hohe Kante legen
    C adj
    1. Salz…, salzig
    2. (ein)gesalzen, (ein)gepökelt, Salz…, Pökel…:
    salt beef gepökeltes Rindfleisch
    3. BOT Salz…, halophil
    salt2 [sɔːlt] adj obs geil
    * * *
    abbreviation = Strategic Arms Limitation Talks/Treaty
    * * *
    n.
    Salz -e n. v.
    einpökeln v.
    salzen v.
    (§ p.,pp.: salzte, gesalzen)

    English-german dictionary > salt

  • 3 lobo

    'lobo
    m
    1) ZOOL Wolf m
    2) (fig)
    ( femenino loba) sustantivo masculino y femenino
    ————————
    lobo de mar sustantivo masculino
    lobo
    lobo , -a ['loβo, -a]
    sustantivo masculino, femenino
    Wolf, Wölfin masculino, femenino; lobo cerval Luchs masculino; lobo de mar (familiar figurativo) alter Seebär; lobo marino Seehund masculino; en esa ocasión le vimos las orejas al lobo wir sind gerade noch einmal davongekommen; meterse en la boca del lobo sich in die Höhle des Löwen begeben; ser un lobo con piel de oveja ein Wolf im Schafspelz sein; tener un hambre de lobos einen Bärenhunger haben

    Diccionario Español-Alemán > lobo

  • 4 alt

    1. в общенегативном знач. б.ч. фам. и груб, чёртов, сволочной, паршивый, противный
    а) со словами, не имеющими оценки: Geh mir bloß mit deinen alten Filterzigaretten vom Halse! Ich rauche nur meine Sorte.
    Ich habe mir die Finger an dieser alten Tür eingeklemmt!
    Ich habe mir an diesen alten Dornen die ganze Haut aufgerissen.
    Ich bin die alte Treppe runtergefallen. Sie war frisch gebohnert.
    Verdammt! Ich bin über diese alte Kiste gestolpert. Wer hat sie in den Weg gestellt?
    б) со словами отрицательной оценки: Er ist ein alter Egoist, verbraucht das ganze Geld für sich alleine.
    Du bist ein alter Esel! Hättest das Angebot ruhig annehmen sollen!
    Er ist ein alter Fuchs, weiß, wo es was zu verdienen gibt.
    Jeden Pfennig dreht der alte Geizkragen zehnmal um, bevor er ihn ausgibt.
    Du regst mich bald auf mit deiner alten Klugscheißerei.
    Das ist ein alter Schwätzer. Vor dem darf man nicht viel erzählen.
    Sag, Bernd, was soll ich mit dir altem Sünder anfangen? Wie willst du den Schaden wiedergutmachen?
    So ein altes Weib! Sitzt im Cafe, und ich schufte für sie mit.
    So (ei)ne alte Ziege! Denkt wohl, sie sei unwiderstehlich.
    2. подчёркивает общеположительное отношение старый, добрый, милый, хороший
    а) без синтаксической специализации: Was hat denn der alte Müller gesagt? Kommt er nun mit ans Wasser?
    Mit der Alten (mit unserer Chefin) kommen wir gut aus. Sie hat selbst ein kleines Kind, und deshalb hat sie für uns Frauen auch Verständnis.
    Das soll die alte Schmidten gesagt haben.
    Ich habe eine gute Neubauwohnung. In meiner alten Bude fühle ich mich jetzt am wohlsten.
    Brauchst vor ihr nichts wegzuschließen. Sie ist eine alte Haut. Ihre Ehrlichkeit kennen wir seit Jahren.
    Er ist ein alter Kumpel von mir. Wir verstehen uns gut.
    б) в обращениях: "старина", "старик", дружище, брат. Na, alter Freund? Ist zu Hause wieder alles in Butter?
    Na, altes Haus? Wie kommst du denn hierher?!
    Mein alter Junge! War das eine Fahrt mit Hindernissen! Da war wirklich alles dran!
    Na, alter Kumpel? Wie geht's?
    Etwas mehr Rücksicht, bitte, alter Schwede!
    3. старый, пожилой. Das Kleid würde ich an deiner Stelle nicht nehmen. Das macht dich zu alt.
    Diese Frisur macht sie so alt. Mit kurzen Haaren hat sie besser ausgesehen.
    Unsere Sekretärin ist auch schon ein altes Haus. 15 Jahre ist sie schon in unserem Betiieb.
    "Wie alt ist die denn?" — "Ach, sie ist schon eine alte Schachtel."
    Sie hat so einen alten Knasterbart geheiratet. 20 Jahre soll er älter sein als sie.
    Er ist schon ein alter Knabe, in ein paar Jahren setzt er sich auch zu Ruhe.
    "Wie alt ist er denn?" — "Genau kann ich es dir rieht sagen, aber er gehört auch schon zum alten [alteren] Semester" (не первой молодости).
    Der ist ja schon so alt wie Methusalem! Und ich habe gedacht, es wäre ein junger Mensch geweser.
    4. старый, отживший, негодный, износившийся.
    а) aus alt neu machen утилизировать старое.
    б) alter Kram, Krempel, Bettel
    altes Zeug, alte Klamotten старьё, хлам, барахло. Wirf doch den alten Kram [Krempel] auf den Müllhaufen! Den kannst du sowieso nicht mehr gebrauchen.
    Sie hat nur altes Zeug im Schrank hängen gehabt,
    в) altes Eisen старый работник, отработавший своё, ушедший на покой. Er ist inzwischen ein altes Eisen geworden
    kriegt im nächsten Jahr Rente.
    Es dauert nicht mehr lange, und wir gehören auch zum alten Eisen,
    r) (bereits) zum alten Eisen gehören отжить свой век, устареть. Die Tasche gehört schon zum alten Eisen
    habe sie ja auch tagtäglich zur Arbeit mitgehabt.
    Es dauert nicht mehr lange, dann gehöre ich auch zum alten Eisen. Bin schließlich schon fünfzig! См. тж. Eisen,
    д) etw./jmdn. zum alten Eisen werfen списать в архив, сдать в утиль, отправить на свалку что/кого-л. Der Fleischwolf taugt nichts mehr. Den können wir zum alten Eisen werfen. См. тж. Eisen.
    5. старый, прежний, давно известный. Es geht weiter im alten Schlendrian. Der Betrieb braucht endlich einen neuen Direktor.
    Schluß mit der alten Lässigkeit! Jetzt wird zügig gearbeitet!
    Was? Du wußtest das nicht? Das ist doch schon alt!
    Es ist immer wieder das alte Lied mit ihm. Alles läßt er rumliegen.
    Immer (wieder) die alte Leier [Platte, Walze]! Kannst du nicht mal von was anderem reden [eine andere Platte auflegen]?
    Leg endlich deinen alten Adam ab! Die Welt denkt heute anders, (см. тж. Adam)
    "Kennst du diesen Witz?" — "Ach, das ist doch ein alter Zopf!"
    Was du uns mitteilst, ist schon ein alter Zopf. (см. тж. Zopf)
    6. старый, опытный. Er hat den Fehler auf Anhieb gefunden. Ist eben ein alter Hase!
    Er ist ein alter Filmfritze, spielt schon 50 Jahre.
    Zu dem kannst du dich ruhig in Boot setzen. Er ist ein alter Seebär.
    7.
    a) meine alte Dame студ. моя мать. Ich muß jetzt machen, daß ich nach Hause gehe. Meine alte Dame macht mir sonst wieder Theater, wenn ich später komme.
    Das Geld, das ich von meiner alten Dame bekommen habe, ist restlos weg.
    б) mein alter Herr студ. мой отец. Meine Mutter ist großzügig, aber mein alter Herr, der rückt nicht gern was raus.
    8.: jmd. ist vom alten Schlag(e) [von altem Schrot und Korn] кто-л. настоящий человек, человек старого закала [старой закваски]. Der Kollege ist immer pünktlich und gewissenhaft
    ist eben noch einer vom alten Schlag.
    Das ist ein Mann von altem Schrot und Korn. Was für eine Willenskraft und welche Ausdauer, welchen Mut er hat!
    9.: jmd. wird hier nicht alt кто-л. здесь долго не засидится, надолго не останется. Hier werde ich nicht alt. Es ist mir zu laut und ungemütlich.
    Ich glaube, der wird bei uns nicht alt, wenn er weiter so bummlig ist.
    10.: jmd. sieht alt aus кто-л. пропал, чьи-л. дела плохи. Dein Benzin ist alle, und hier gibt es keine Tankstelle. Da siehst du alt aus!
    11.: das Spiel ist gerade 5 Minuten alt прошло только 5 минут с начала игры.

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > alt

  • 5 SALT

    abbreviation = Strategic Arms Limitation Talks/Treaty
    * * *
    [so:lt] 1. noun
    1) ((also common salt) sodium chloride, a white substance frequently used for seasoning: The soup needs more salt.) das Salz
    2) (any other substance formed, like common salt, from a metal and an acid.) das Salz
    3) (a sailor, especially an experienced one: an old salt.) der Seebär
    2. adjective
    (containing, tasting of, preserved in salt: salt water; salt pork.) Salz-...
    3. verb
    (to put salt on or in: Have you salted the potatoes?) salzen
    - academic.ru/63994/salted">salted
    - saltness
    - salty
    - saltiness
    - bath salts
    - the salt of the earth
    - take something with a grain/pinch of salt
    - take with a grain/pinch of salt
    * * *
    [sɔ:lt]
    I. n
    1. no pl (seasoning) Salz nt
    celery/garlic/onion \salt Sellerie-/Knoblauch-/Zwiebelsalz nt
    grains of \salt Salzkörner pl
    a pinch of \salt eine Prise Salz
    2. (chemical compound) Salz nt
    3. (granular substance) Salz nt
    bath \salt Badesalz nt
    smelling \salts Riechsalz nt
    5. no pl ( fig: wit, freshness) Würze f fig
    old \salt alter Seebär hum fam
    7.
    the \salt of the earth rechtschaffene Leute; REL das Salz der Erde liter
    to rub \salt in sb's wound Salz in jds Wunde streuen
    to sit above/below the \salt am oberen/unteren Ende der gesellschaftlichen Rangordnung angesiedelt sein
    to take sth with a grain [or pinch] of \salt etw mit Vorsicht genießen fam
    to be worth one's \salt sein Geld wert sein
    II. n modifier
    1. MED Salz-
    \salt solution Kochsalzlösung f
    \salt baths Salzbäder pl
    \salt fish/meat gepökelter Fisch/gepökeltes Fleisch
    3. ( fig)
    \salt tears bittere Tränen
    III. vt
    1. (season food)
    to \salt sth etw salzen
    to \salt sth [down] etw in Salz einlegen
    to \salt sth etw mit Salz bestreuen
    to \salt the roads Salz [auf die Straßen] streuen
    to \salt sth etw frisieren fam
    to \salt the books FIN die Bücher frisieren fam
    to \salt sth with sth etw mit etw dat würzen fig
    * * *
    [sɔːlt] abbr SALT
    * * *
    * * *
    abbreviation = Strategic Arms Limitation Talks/Treaty
    * * *
    n.
    Salz -e n. v.
    einpökeln v.
    salzen v.
    (§ p.,pp.: salzte, gesalzen)

    English-german dictionary > SALT

  • 6 sea dog

    n
    1. (sailor) Seebär m hum fam
    2. (seal) Seehund m
    * * *
    1. ZOOL
    a) Gemeiner Seehund, Meerkalb n
    b) academic.ru/21639/dogfish">dogfish
    2. fig alter Seebär

    English-german dictionary > sea dog

  • 7 lobo de mar

    lobo de mar
    (familiar figurativo) alter Seebär

    Diccionario Español-Alemán > lobo de mar

  • 8 shellback

    shellback s SCHIFF umg (alter) Seebär

    English-german dictionary > shellback

  • 9 salt

    [sɔ:lt] n
    1) no pl ( seasoning) Salz nt;
    celery/ garlic/onion \salt Sellerie-/Knoblauch-/Zwiebelsalz nt;
    grains of \salt Salzkörner ntpl;
    a pinch of \salt eine Prise Salz
    2) ( chemical compound) Salz nt
    3) ( granular substance) Salz nt;
    bath \salt Badesalz nt
    4) (dated: ammonium carbonate)
    smelling \salts Riechsalz nt
    (fig: wit, freshness) Würze f ( fig)
    6) ((dated) fam: sailor)
    old \salt alter Seebär ( hum) ( fam)
    PHRASES:
    the \salt of the earth rechtschaffene Leute; rel das Salz der Erde ( liter)
    to take sth with a grain [or pinch] of \salt etw mit Vorsicht genießen ( fam)
    to rub \salt in sb's wound Salz in jds Wunde streuen;
    to be worth one's \salt sein Geld wert sein;
    to sit above/below the \salt am oberen/unteren Ende der gesellschaftlichen Rangordnung angesiedelt sein n
    1) med Salz-;
    \salt solution Kochsalzlösung f;
    \salt baths Salzbäder ntpl
    \salt fish/ meat gepökelter Fisch/gepökeltes Fleisch;
    3)( fig)
    \salt tears bittere Tränen vt
    to \salt sth etw salzen
    2) ( preserve)
    to \salt sth [down] etw in Salz einlegen
    3) ( sprinkle)
    to \salt sth etw mit Salz bestreuen;
    to \salt the roads Salz [auf die Straßen] streuen;
    4) (fig: add sth illicit)
    to \salt sth etw frisieren ( fam)
    to \salt the books fin die Bücher frisieren ( fam)
    5) (fig: add interest)
    to \salt sth with sth etw mit etw dat würzen ( fig)

    English-German students dictionary > salt

  • 10 морской волк

    adj
    1) gener. Wassermaus, ein älter Seeman
    3) ichtyol. Austernfisch (Anarhichas lupus), Gestreifter Katfisch (Anarhichas lupus), Gestreifter Seewolf (Anarhichas lupus), Katfisch (Anarhichas lupus), Seewolf (Anarhichas lupus), Steinbeißer (Anarhichas lupus)
    4) avunc. Seebär

    Универсальный русско-немецкий словарь > морской волк

  • 11 Kahn

    m -(e)s, Kähne
    1. шутл. пароход, судно, судёнышко, "посудина". Was, du als alter, erfahrener Seebär willst auf solch einem alten Kahn anheuern?
    Kommt dieser Kahn etwa aus Übersee?!
    Unser Käpten war früher auf einem anderen Kahn.
    Ich traue mich nicht, mit diesem Kahn zu segeln.
    2. шутл. кровать, постель, койка. Na, Helmut, es ist 20 Uhr., Höchste Zeit, daß du in den Kahn kommst [gehst, steigst, im Kahn verschwindest]!
    Nun, marsch, in den Kahn, und sofort die Augen zu!.3- шутл об обуви (большого размера, нескладной, слишком разношенной): Du hast ja wahre Kähne an! Bestimmt Größe 45?!
    Diese Kähne kannst du wegschmeißen. Kein Schuster macht sie dir mehr ganz.
    In diesen Kähnen laufe ich mir Blasen über Blasen, die ziehe ich nie wieder an.
    4. тюрьма, гауптвахта. Der Diebstahl hat ihm 7 Monate Kahn eingebracht.
    Wegen Unterschlagung mußte er in den Kahn.
    5. солд. самолёт, танк, автомобиль.
    6.: einen im Kahn haben быть пьяным [поддавши, под банкой].

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Kahn

См. также в других словарях:

  • Seebär — der Seebär, en (Oberstufe) ugs.: älterer, erfahrener Seemann Beispiel: Der Kapitän war ein alter Seebär, der jahrelang auf hoher See gewesen ist …   Extremes Deutsch

  • Seebär [3] — Seebär, rauher, alter Seemann …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Seebär — See|bär 〈m. 16〉 1. Angehöriger einer Gruppe der Ohrenrobben, deren Pelz als Seal gehandelt wird: Callorhina; Sy Pelzrobbe 2. 〈fig.; umg.〉 erfahrener, älterer Seemann 3. 〈Geogr.〉 plötzliche Flutwelle an der Ost od. Nordseeküste * * * See|bär, der …   Universal-Lexikon

  • Seebär — See·bär der; gespr hum; ein alter, erfahrener Seemann …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • Nördlicher Seebär — Nördlicher Seebär, Bulle Systematik Überordnung: Laurasiatheria Ordnung: Raubtiere …   Deutsch Wikipedia

  • Die Schatzinsel (1966) — Filmdaten Originaltitel Die Schatzinsel Produktionsland Deutschland, Frankreich …   Deutsch Wikipedia

  • Flushed Away — In diesem Artikel oder Abschnitt fehlen folgende wichtige Informationen: Handlung unvollständig Du kannst Wikipedia helfen, indem du sie recherchierst und einfügst …   Deutsch Wikipedia

  • Flutsch und Weg — In diesem Artikel oder Abschnitt fehlen folgende wichtige Informationen: Handlung unvollständig Du kannst Wikipedia helfen, indem du sie recherchierst und einfügst …   Deutsch Wikipedia

  • Flutsch und weg — Filmdaten Deutscher Titel Flutsch und weg Originaltitel Flushed Away Produ …   Deutsch Wikipedia

  • Die Historien von Jean-Marie Cabidoulin — Titelseite des Romans mit einer Illustration des Zeichners George Roux …   Deutsch Wikipedia

  • Ohrenrobbe — Ohrenrobben Neuseeländische Seebären Systematik Unterklasse: Höhere Säugetiere (Eutheria) …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»